Patent translation, localized for every major jurisdiction.
Boundly restructures filings to match each office's drafting conventions, so local counsel reviews a draft already tuned to local examination practice.
Features
Major jurisdictions
USPTO, JPO, KIPO, EPO, CGPDTM, CNIPA, CIPO, IP Australia, UKIPO, IPOS, and ILPO, plus PCT national phase. Additional jurisdictions on request.
15+ languages
English, German, French, Japanese, Chinese (Simplified and Traditional), Korean, Spanish, Portuguese, Italian, Dutch, Russian, Arabic, Hebrew, and more.
Two modes, one workspace
Localize for outgoing filings (national phase, direct foreign filings, EPO validation). Translate for incoming work (office actions, prior art, FTO research, litigation).
Terminology lock
Upload a glossary or let us build one from your prior filings. Every translation across the same family uses the same terms, so nothing drifts between priority doc, continuation, and foreign counterpart.
Claim dependency harmonization
Dependent claim chains restructured to comply with each office's dependency rules. Excess claim counts flagged before filing.
Functional claim handling
Functional claim language recast for offices that interpret functional features differently. Before-and-after diff for attorney review.
Jurisdictional drafting conventions
Each office's preferred claim format and specification structure applied automatically, from preamble layouts to section ordering.
Embedded in AI Studio
Localize any draft you're working on inside AI Studio. No re-upload, no context switch.
See localization in action
A USPTO claim, automatically restructured into EPO two-part form per EPC Rule 43(1). Known features move into the preamble. Novel features move behind “characterised by.”
Filing
PCT national phase, direct foreign filings, EPO validation
Prosecution
Foreign office actions and cited prior art
Post-grant
Litigation, licensing, M&A due diligence
Analysis
FTO opinions, prior art search, competitive monitoring
How it works
Upload your source draft from any supported jurisdiction: claims, specification, or both.
Pick one or more target jurisdictions and choose Translate or Localize per filing.
Boundly rewrites per local conventions and returns a language-accurate draft with a diff against your source.
Export to PDF or DOCX, or copy into your docketing system, then hand to local counsel for review.
For filing-ready text, we strongly recommend review by a qualified human translator.
Localize without leaving your draft
Localization lives inside AI Studio, the workspace where an AI agent works alongside you and your capabilities open on one canvas. Translate or localize the draft you are already working on, no re-upload and no context switch. Drafting, prior art search, figures, rejection simulation, and examiner intelligence are all reachable from the same hub. Your matters keep their context across every capability, and colleagues can collaborate on the same matter with a shared prompt library that standardizes how your firm works.
Simple pricing. No surprises.
Choose monthly or yearly billing. Full access to all tools on every plan.